英文摘要 |
Taiwan Tei shi kiji臺灣鄭氏紀事(Chronicle of the Zheng Family of Taiwan) is a historical work detailing the affairs of Zheng Chenggong’s鄭成功(also known as Koxinga國姓爺, 1624–1662) family and was compiled by Kawaguchi Choju川口長孺(1772–1835), a Confucian scholar of the Mito domain of the Edo period, after receiving an order from the daimyo of Mito, Tokugawa Narinobu德川齊脩(1797–1829). To compile the book, Kawaguchi based it on Taiwan kakkyochi臺灣割據志(History of an Autonomous Taiwan), and after accepting the suggestions of his peers, revised and published Chronicle of the Zheng Family of Taiwan. In the present paper, I first examine the similarities and differences between the two works. Second, to demonstrate how Mito Confucian scholars constructed Taiwan historical writings with a Japanese-centered worldview, I explore how texts on the Zheng family and Taiwan history produced in Ming and Qing China were read, translated, and reinterpreted in the context of Edo Japan during the compilation of Chronicle of the Zheng Family of Taiwan. Subsequently, the influence of Chronicle of the Zheng Family of Taiwan on the representations of Zheng Chenggong and Taiwan historical writings from the late Edo to Meiji period is discussed. In this section, I pay close attention to how Zheng Chenggong’s Japanese mother gradually attracted the attention of scholars and initiated discussion during the late Edo and Meiji following the publication of the work, as well as scrutinizing the relationship between the image of Zheng’s mother as a virtuous woman and his image as a Japanese hero under the pressure of approaching Western power and the influence of Edo Confucianism. Fourth, I explore how Zheng Chenggong’s maritime commercial activities and political endeavors were woven into Japan’s historical memory. I then proceed to expound the relationship between Chronicle of the Zheng Family of Taiwan and the discourse on Taiwan originally being part of Japan, which emerged in the Meiji period. Finally, this paper analyzes how the historical writings concerning Zheng Chenggong and Taiwan from the Edo period and onward were utilized and reinterpreted in the context of late Qing China. Through the above, the present paper sheds light on the meanings underlying the compilation of Chronicle of the Zheng Family of Taiwan and the characteristics of knowledge circulation within East Asia from the perspectives of East Asian knowledge and intellectual history and even global history. |