月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中正漢學研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
佛典成語與禪籍成語異同論
並列篇名
The Similarities and Differences between Buddhist Scriptures' Idioms and Zen Literature's Idioms
作者 王建軍
中文摘要
佛源成語擁有兩個主要來源:其一是漢譯佛典,其二是禪宗文獻。由於文本內容與生成語境的差異,佛典成語和禪籍成語在具體數量、產生時間、生成方式、語體色彩、語用效果等方面均呈現出明顯的個性。佛典成語與禪籍成語的異質性導致了二者在實際運用過程中的不同命運:佛典成語由於凝聚了異域文化的諸多特徵,佛味較濃,在使用時往往受到一定的限制;禪籍成語屬於本土文化的產物,貼近生活,佛味偏淡,運用自如,與普通成語已無從區別。
英文摘要
There are two main sources of the Chinese idioms originated from Buddhism: one is the translation of the Buddhist scriptures, and the other one is the Zen literature. Due to the differences in text content and context, Buddhist idioms and Zen idioms have showed their respective distinct features, especially in number, time of emergence, generating methods, style, and pragmatic effects. The heterogeneity of Buddhist idioms and Zen idioms leads to their different practical application: Buddhist idioms condensed many features of the exotic culture, and there is a certain limit when use them; Zen idioms belong to the local culture, which are close to life, using with ease, and there are no differences between common idioms and them.
起訖頁 165-187
關鍵詞 佛典成語禪籍成語同質異質比較Buddhist scriptures'idiomsZen literature's idiomshomogeneityheterogeneitycomparison
刊名 中正漢學研究  
期數 201512 (26期)
出版單位 國立中正大學中國文學系
該期刊-上一篇 「佛經語言學專輯」序言
該期刊-下一篇 《金剛經》梵文複合詞及其漢文譯語的對勘研究:以羅什本與玄奘本為依據
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄