英文摘要 |
This article aims to explore Derrida’s politics of translation concerning multilingual writing. Derrida, after deconstructing a single language, discussed translation and conversion between multiple languages. Derrida started with the discussion of the rules of reason in Descartes’thought and Descartes’views on language through the analysis of Descartes’works and letters. By re-reading Descartes’works and letters, Derrida intended to discuss the metaphysics within Descartes’philosophy as well as historical issues. In this question, Derrida used his unique method of deconstruction to analyze the theological and political views hidden in Cartesian philosophy. This article also discusses the problem of symbolic flow between natural language and artificial language based on Derrida’s viewpoint on Descartes’view of artificial language. This discussion not only echoes the linguistic analysis of Cartesian metaphysics by Derrida but also reveals Derrida’s own position on the issue of writing. |