月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中國文哲研究通訊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
說「證道故事」
並列篇名
An Essay on Exemplum
作者 李奭學
中文摘要
「證道故事」是最早譯介入華的歐洲文類。這個詞乃譯自拉丁文的“exemplum”一字,但我們實則不必非得如此中譯不可,因為天主教創立之前,此字的希臘文對等語“paradeigma”早就已流行在希臘文的世界,廣泛見諸各種文獻,尤以演說辭為然,亦可譯為「示範故事」、「例證故事」或「喻道故事」等。既然出諸演說辭,那麼“paradeigma”必然和通常譯為「修辭學」的“rhetorica”(rhetoric)這門學問有關2。確實也是如此。歐洲修辭學最早的系統之作乃亞里士多德(Aristotle, 384-322 BCE)的《修辭術》(hêrhêtorikêtechnê),而最早的「示範故事」的理論,正是出現在這本專書中。
起訖頁 171-181
刊名 中國文哲研究通訊  
期數 202303 (33:1期)
出版單位 中央研究院中國文哲研究所
該期刊-上一篇 身分認同、猶太問題與儒學
該期刊-下一篇 周何教授遺文輯存
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄