英文摘要 |
This paper argues that the “Ode to the Plum Tree” in the eighth volume of the Shanghai Museum Corpus should be retitled as the “Ode to the Tung Tree.” The second part of this essay aims to make a comprehensive transcription of this text, which is expected to offer a more concise and reliable interpretation of it. In the third part of this essay, special attention is given to eight debatable characters and phrases in an attempt to provide some new insights. The fourth part analyzes the overall structure of the text, dividing it into three parts, namely the verse, the commentary, and the title. The verse is believed to be the original text, while the other two were added by others later. The verse is written in the typical Chu ci style. By complimenting the tung tree and its virtues, the author expressed his personal values. The aesthetic achievement of this work is on par with that of “Ju song” (Ode to Orange) in the Chu ci, and allows us to better understand the history of Southern verse writing in the pre-Qin period. The unique commentary has not been seen in other unearthed bamboo slips, and its content illustrates the critical thinking of intellectuals in the Warring States period. It is also evidence showing that commentary writing was already in existence in the middle and late phase of the Warring States. Finally, the text is given a title in a way never seen before, hence a study of this leads to a better understanding of how texts received titles in pre-Qin books. |