英文摘要 |
In a number of cases final Tibetan -l seems to correspond to Chinese final -n. To take an example, when comparing Tibetan dnul ''silver'' with Chinese 銀 yn (Karlgren, Grammata Serica, Stockholm, 1940, No. 416, k: / ), it was justifiable to assume that -l represented the primary sound, which had become -n in Chinese. The unsatisfactory feature of that assumption was that it left Chinese medial -i- unaccounted for. The same difficulty arises in the case of Tibetan dbul ''poor'', for which I suggested Chinese 貧 pyn (K., 471, v: / ). |