| 中文摘要 |
Актуальным направлением современной гуманитарной науки являются лингвокультурологические работы, отражающие идею антропоцентричности языка и позволяющие исследовать языковую картину мира как систему образов, значений и смыслов, закрепленных в языке народа посредством концептов.
Автор статьи анализирует содержание нескольких культурных концептов, отраженных в языковом сознании разных этнокультурных групп и выявленных в рамках лингвистического эксперимента, проведенного среди российских и китайских студентов. Выбор концептов продиктован не только их традиционной значимостью для русской и китайской культур, но и актуальностью для студенческой молодежи, чутко реагирующей на глобальные изменения в современном мире.
Сравнительное изучение концептосферы отечественной культуры в контексте иных культур позволит обозначить возможности бесконфликтного диалога на разных уровнях общения, поскольку культурные концепты, с одной стороны, выступают основанием для межкультурного диалога, а с другой, они способны ограничить возможности взаимопонимания участников коммуникации, так как «заряжены» смыслом, неочевидным и невнятным для партнера. Подобные конфликты могут быть связаны не только с различной этнокультурной средой, но и со спецификой социального статуса в рамках одного общества.
Подобные исследования позволят не только обозначить основания и локализацию барьеров в межкультурной коммуникации, но и спрогнозировать оптимальное речевое пространство для диалога культур. |
| 英文摘要 |
Linguoculturological works that reflect the idea of anthropocentricity of a language and enable to research linguistic view of the world as a system of images, values and meanings entrenched in the language of the people by means of concepts is a currently important trend of the present day human sciences.
The article writer analyses content of several cultural concepts reflected in linguistic consciousness of different ethno-cultural groups and revealed during linguistic experiment carried out among the Russian and the Chinese students. The choice of concepts was prompted not only by their traditional significance for both Russian as well as Chinese culture but also by their relevance to student-age population responsive to global changes in the present-day world.
Comparative studies of native culture sphere of concepts within the context of other cultures enable to find out ways of conflict-free dialogue at different levels of communication since cultural concepts on the one hand serve as a basis for inter-cultural dialogue, and on the other hand they are able to limit mutual understanding of communication participants as they are 'charged' with the meaning, which is not obvious and incomprehensible for a partner. Such conflicts can be connected not only with different ethno-cultural environment but also with specific nature of social status within one and the same society.
Such research makes it possible not only to designate the bases and localization of barriers in intercultural communication but also to forecast the optimal sprachraum for the dialogue of cultures. |