英文摘要 |
This paper aims to survey the emergence of the concept of ''mise en scène'' which can be retraced to the 1830s, much earlier before the appearance of the director (''metteur en scène'') as a profession in the end of the nineteenth century. The term ''mise en scène'' suggests the conceptualization and the visualization of playwright's and artist's unlimited imagination within a limited space on the stage. Historical events and exotic elements are probably ideal materials for the experiments of ''mise en scène.'' In addition, the development of the theatre critic and the mass media in public life allow the audience to participate in the discussion of the ''mise en scène'' of each play. In this paper, I will take two plays inspired from Chinese history - Chao Kang (1834) and Dgenguiz-Kan, ou La conquête de la Chine (1837) - as examples to understand how the French theatre represented China on the theatre stage in the 1830s. I will consult theatre critics to examine details of the production, and attempt to explore the practice of the ''mise en scène'' in these two plays. I will also compare the text, theatre reviews and the performances in order to explain how the ''mise en scène'' intervened with the representation of China on the stage. The influence of the ''mise en scène'' of China may extend to the end of the nineteenth century and helps to shape the imagery and imagination toward China. |