中文摘要 |
對於《史記》的翻譯項目,也許最常問及的問題便是何時可以完全完成。2019年8月,第11冊譯本The Grand Scribe’s Records, Volume XI: The Memoirs of Han China, Part IV出版,第5冊第2部分和第6冊的翻譯工作也將持續進行,內含「世家」部分內容。倪教授尚未有退休的打算,雖無法確定何時能完成全部的翻譯修訂,但將努力「繼續做下去(keep going)」。《史記》翻譯項目發展至今,已遠非一個單純的翻譯項目可以概括,其參與者不乏學貫中西的學人,以及許多對《史記》感興趣的跨領域研究人才。倪教授戲言未來或可整理一份曾參與此項目的人員名單,並附上相關趣事,作為這個項目的衍生品。數十年間案牘辛勞中的點點滴滴,不但引人會心一笑,其經驗與成果也是中外經典譯介的珍寶。 |