英文摘要 |
As pointed out by Professor Mei Kuang 梅廣, the traditional field of Chinese philology 語文學 is based on the studies of wenzixue 文字學 (traditional Chinese etymology or study of characters), shengyunxue 聲韻學 (traditional Chinese phonetics or phonology) and xunguxue 訓詁學 (text-based semantics or historical semantics). Although it is necessary for reading and understanding ancient texts, it is not sufficient. The related problems are: In reading classical books, if one does not understand the meaning of a word, does not know the principle of tongjia 通假 [interchangeable words with similar or related speech sounds], or does not examine the linguistic context, or does not have sufficient knowledge of the ancient culture, it would lead to misreading. These questions are not related to syntax, so we may leave here. However, if the misreading is related to syntax, there are three kinds of problem, i.e., about sentence reading, polysemy of structure, and [different uses of] function words. This paper aims at investigating the problems of sentence reading, polysemy of structure, and [different uses of] function words in the Zhuangzi and the Xunzi and it also tries to provide a reasonable and coherent semantic explication for the relevant topics in these two ancient texts. |