英文摘要 |
Chinese Malaysian literature has recently received much attention from scholars and critics owing to the emergence of Sinophone studies. Since the nineteenth century, Chinese Malaysian literature has distinguished itself from the literature developed in China, Hong Kong, Taiwan and other Sinophone sites. Considering the distinctiveness of the literature, this essay, after examining the following two issues, argues that the literature is of potential for future growth. First, the context of “roots and routes” defined in the colonial and postcolonial discourse has to be revised. As the pattern and composition of immigration society transit, the identity of “yimin” (the barbarians, 夷民) has been subject to change and so has the consciousness of “yimin” (the remanent subject, 遺民). When the motives and movements of the Chinese immigrants are no longer limited to “a trip of no return” or “yeluo guigen or the fallen leaves must return to their roots,” we are now encouraged to think beyond the theories of “diaspora.” Despite fighting for their citizenship, Chinese Malaysian must practice the momentum of “post-migration” in their daily life. “Post-migration” may or may not result in physical movements. Nevertheless, in the imagined community of literature, it conjures up a venue that contributes to interactions among Sinophone communities, including China. The interactions would lead us to see how “the hidden barbarians”(「潛夷」) and “the silenced Chinese”(「默華」) explain themselves with regard to the concept of Chinese. Concerning the political reality of Malaysia, this essay proceeds to examine the historical events of Chinese Malaysian literature. Whereas the study of Chinese Malaysian literature used to be formulated within the oppositional Chineseness/ Malaysianess dyad, a Sinophonic reading may open up new platforms for Chinese Malaysian literature to be in dialogue with world literature. |