英文摘要 |
In recent years, multilingualism has emerged as one of the key international scholarly pursuits. This is because the subject is looked upon as a solution to the problem of the imminent extinction of many endengered languages. After repeated appeals from the international community, scholars from various countries have begun to devote efforts to the study of multilingualism. This is especially the case in the field of neurolinguistics where the study of the brain activities of multilingual users are being pored over. Since 2000, the study of multilingual user's cerebral activities has become an emergent discipline. Until now, literary study is the only field of study where the correlation among multilingualism, writing, and creativity is under examination. Nonetheless, contemporary literary criticism which concentrates on multilingual authors for the most part limits its focus on published works. Because of this, we cannot glean from the study how a multilingual author's familiarity with several languages deeply affects the creative process of the author in question. Importatnt too is the genetic logic of this creative process. How can we come to grips with relationship between the use of multiple languages and the everyday creative activities unless we examine author's draft materials? Genetic approach will be able to avoid the speculative pitfalls of traditional study by means of a scrupulous analysis of the creative material traces, just as the way in which a neurolinguist or a psycholinguist conducts a scientific experiment. The study of Nabokov's correspondence and manuscript materials enables us to understand the way in which the author uses the many languges he has matered is not so much just a matter of style. The multilingual processes in Nabokov's creative writing that can be observed in his drafts reflect the author's perception of reality as multilingual and multicultural world. In short, a multilingual user habitually and naturally migrates among languages. He is in full control of different language codes and is unwilling to be confined to the narrow constraints of a single language. |