熱門:
首頁
臺灣期刊
法律
公行政治
醫事相關
財經
社會學
教育
其他
大陸期刊
核心
重要期刊
DOI文章
首頁
臺灣期刊
其他
漢學研究通訊
200111 (20:4期)
本站僅提供期刊文獻檢索。
【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請
【登入】
查詢為準。
最新
【購點活動】
篇名
《聊齋志異》在俄國──阿列克謝耶夫與《聊齋志異》的翻譯和研究
並列篇名
The Liao Zhai Zhi Yi in Russia : Vasili Alexeev and His Translation and Research on This Work
作者
李褔清
中文摘要
蒲松齡的《聊齋志異》是中國古代最著名的文學作品之一,它被翻譯成許多種語言在世界各國出版。俄羅斯文學家早就注意到《聊齋志異》的故事。1840-1859年在北京進修之時,瓦西里耶夫(V.P. Vasil'ev,後來的俄國科學院院士)為皇家科學院及喀山大學購買中文書籍,也買了幾個《聊齋志異》版本,其中他評價特別高的是道光二十四年(1844)的「精美的注釋本」(現藏聖彼得堡大學東方系圖書館)。
起訖頁
28-42
刊名
漢學研究通訊
期數
200111 (20:4期)
出版單位
鵝湖月刊社
該期刊-上一篇
臺灣地區歷史學研究的量化考察:以五種學術期刊為分析對象,一九四五~二○○○
該期刊-下一篇
英語世界裏的卞之琳
新書閱讀
最新影音
優惠活動