英文摘要 |
The Study of Chinese Literati Painting is too important a publication to ignore when discussing literati painting theory of the 20th century. The basic contents of Chen Shizeng’s “The Value of Literati Painting” and his translation of The Revival of Literati Painting by the Japanese scholar Ōmura Seigai. The purpose of both Chen and Ōmura’s theses is to defend literati painting under criticism so that it could continue to achieve the high status in Art. Literati painting had developed into a esteemed status through long course of history in imperial China. However, when it came to the early 20th century, in the atmosphere of revisiting traditional culture and embracing Western culture, literati painting was criticized for not being as realistic as Western painting. During the Edo period, literati painting, called Nanga, spread to Japan from China, which developed into one of the painting schools in Japan. Japanese literati painting was criticized by Ernest Fenollosa for its loose brushwork and less realistic style in his 1882 classic lecture “The True Theory of Art” (Bijustu Shinsetsu). Chen Shizeng of the late Qing reformer (Weixinpai) family received Western style education and at the same time was learned in Chinese classics. He was able to write classical prose and poetry. When literati painting was criticized, he stood up to defend it. Ōmura Seigai who loved literati painting was not able to find a large audience in Japan but his thesis was a treasure for Chinese literati painters such as Chen Shizeng. Because Chen and Ōmura had the same goal, most scholars tend to discuss more on their similarities. However, the history and nature of literati painting are different in China and Japan. Therefore, Chen Shizeng and Ōmura Seigai had different notions on literati painting. In the end, there are interesting differences between their works on literati painting. |