英文摘要 |
Studies of Hakka for the time being have been focused on divergence, trying to find different varieties or the difference in accents resulting from different areas. As a matter of fact, Hakka, just like Southern Min, naturally has different varieties. However, the specific historical events in Taiwan have great impacts on the developments of Hakka. For instance, Japanese, Southern Min, and Mandarin all played a role of superstratum over Hakka. As is usual the case, Hakka has borrowed a great amount of vocabulary from these three languages. The borrowed vocabulary signifies the unique characteristics of Hakka in Taiwan, which makes its difference from the Hakka spoken in Mainland China. In this article, we examined the difference in vocabulary and phonology from the perspective of the theory of nativization. |