英文摘要 |
In 1322, Chen Hao (1260-1341) published his Discourses on the Book of Rites (Liji jishuo). Almost a century later, in 1414, The Complete Meaning of the Five Classics (Wujing daquan) was issued, having been compiled by imperial edict and under the supervision of the scholar Hu Guang (1369-1418). This article explores the dissemination and acceptance of Chen Hao's Discourses on the Book of Rites prior to the release of The Complete Meaning of the Five Classics. It also explains why Chen Hao's text of The Book of Rites became the basis of the text of The Book of Rites that was used by the compilers of The Complete Meaning of the Five Classics. I propose that the Discourses on the Book of Rites was enormously popular in part because of the high esteem in which Chen Hao was held by scholars in the Yuan dynasty (1271- 1368). In addition, Discourses on the Book of Rites was used to interpret not only The Book of Rites itself, but also Zhu Xi's Commentary on the Book of Poetry (Shi jizhuan). Furthermore, during the Hongwu period (1368-1398), Discourses on the Book of Rites was designated as one of the books that students would be tested on in the imperial examination. The dissemination and popularity of Discourses on the Book of Rites was further increased in 1381, when the Hongwu Emperor bestowed copies of the work to local schools. It is no wonder, then, that Hu Guang used Chen Hao's text of The Book of Rites when he compiled The Complete Meaning of the Book of Rites. This article also explores the relationship between classical studies and The Complete Meaning of the Five Classics during the early Ming dynasty. |