英文摘要 |
This paper presents a diachronic, multi-sited ethnography to comparatively examine how shamanism, gradually fading away among the aboriginal peoples of Taiwan, underwent stunning, contradictory, and differing forms of revival in the process of the democratization at the end of the 1980s Taking examples of shamanism as practiced in the two geographically and socially intimate locales of PatRungan, a Kavalan village in Hualien, and Lidaw, a Northern Amis village, this study analyzes how their respective rituals became stigmatized as "Witchcraft" under the influence of the centralized power of the Nationalist government and its policy of separating religion from the state in the 1950s. At the same time , different responses arose from the two villages' interactions with the state: as the Kavalan village of PatRungan began to be Christianized, its mtiu (shaman) gradually became marginalized The sikawasay (shaman) beliefs in Lidaw, however, became integrated with the folk beliefs of the local Han, and the age at which people could become a recognized shaman shifted from childhood to adulthood and even middle age In terms of gender, there was a wave of female shamans and a pan-feminine tendency arose in the division of the offering of sacrifices. These shifts and adaptations in shamanistic beliefs reflect an intersubjective agency that allowed shamans to continue to have public influence and religion to remain an important mechanism for the coalescence of village consciousness and the construction of a collective identity. The results of this comparative research highlight different responses and actions in these two neighboring villages in which there are numerous interactions and variables in the relationships between shamanism, shaman, gender and the state. Around the time martial law was lifted in Taiwan, the Kavalan initiation and healing ritual (kisaiz), defunct for 30 years made a reappearance in modern theatre, being recreated in the form of the “traditional culture of the past."This performative transition was both a field of internal conflict and negotiation after the religious conversion of the village, and also a means of negotiating the transformation of its tribal society into an “ethnic group" within the democratizing state. Under the impact of globalization in recent years, the state, through its cultural policies, has redefined the song and dance of Kavalan shamanic rituals , developing them into a kind of economies of signs and turning them into a cultural tourism industry in the form of performance These songs and dances have left the scope of the village's control and been appropriated for use by the government, becoming a fluid national sign and traditional intellectual property to be actively protected by the state. On the other hand, the shamanic ceremonies in Lidaw have a considerably different place in their new social context than the Kavalan kisaiz. They have not developed in the direction of cultural performance or cultural industry, and were registered as cultural heritage under the category of belief in 2009. This paper asks: what kind of political negotiation led to this? Have shamans in the two villages, as they possess ritualistic capital, returned to a position of power as a result of Taiwan's new multiculturalism and indigenous tourism? |