月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣文學學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
一緘書簡藏何事:論戰後龍瑛宗的生活日常與文壇復出
作者 王惠珍
中文摘要
本文利用劉文甫先生近期捐贈之龍瑛宗的家書、收藏之書信、隨筆文本等,以實證的方法,藉此釐清龍瑛宗在輟筆三十年後,除了他個人主觀的書寫欲望之外,探討他復出文壇的客觀條件。本文首先將整理書信內容,一窺作家晚年的生活日常,和家書中流露出的文學感性。接著,將利用戰後龍瑛宗與文友間的書信往來資料,探討他在七○年代末至八○年代,與台灣日語世代的互動情況及其重建的人際網絡。在日語小說發表受挫後,他重新計畫性積極以中文寫作,以「前輩作家」、「客籍作家」的身分,接受當時報刊副刊主編等的邀稿,復出文壇開創他戰後另一個創作高峰。 This article uses Long Ying-Zong 's family letters, collections of letters, essays, etc., which are from the donation of Mr. Liu Wen-Fu. This paper uses positivist research methods to clarify the objective conditions for his return to the literary world, in addition to his personal subjective writing desires, after he stopped writing form thirty years. First of all, sort out the contents of the letters, we can see the daily life of the writer in his later years, and the literary sensibility revealed in the family letters. Then, using the correspondence between Long Ying-Zong and his literary friends, exploring the interaction between Taiwanese language and Japanese language generation and the network of relationships he rebuilt in the late 1970's to 1980's. After frustration in the publication of a novel written in Japanese, he re-planned and actively wrote in Chinese. As a “predecessor writer” and “Hakka writer”, he accepted the invitation to submit a manuscript from the editor of a newspaper supplement, and returned to the literary world to create another creative peak after the War World II.
起訖頁 29-61
關鍵詞 龍瑛宗書簡生活日常語言復出Long Ying-Zongthe lettersdaily lifelanguagecomeback
刊名 台灣文學學報  
期數 201812 (33期)
出版單位 國立政治大學台灣文學研究所
該期刊-上一篇 生成未來--論《東方之東》與《婆娑之島》抒情裝置
該期刊-下一篇 企慕屈騷--洪棄生〈游子賦〉之神遊與壯遊探究
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄