中文摘要 |
This paper aims to explore the multiple origins and complex formation of modern Taiwanese historiography in early twentieth century based on case studies of three pioneering figures in Taiwan studies, namely William Campbell, Inȏ Kanori and Lian Heng. By comparing the life history, travel experience, major works and intellectual network of these representative authors, the paper outlines the coexistence and convergence of Chinese, Western and Japanese knowledge formations and different representations of the island's people and landscape since the late nineteenth century. In contrast to major modernist and nationalist paradigms that emphasize post-war development and contemporary identity politics, this paper not only provides an alternative perspective on the unique trajectory of Taiwanese historiography but raises new questions regarding colonial encounter and knowledge production in modern East Asia.
十九世紀後期至二十世紀初葉,歐美列強在全球展開殖民競爭,被史家稱為帝國的時代。西元一八九五年,原為中國邊疆行省的臺灣被清廷割讓為日本殖民地。在新舊時代的交替中,來自西方、日本和身處臺灣的知識人,經歷了不同的學術情境、空間經驗與認同變遷。台灣的近代歷史學研究,也在此一殖民主義與現代性交會的特殊脈絡中逐漸展開。本文以三位台灣研究的先驅人物甘為霖(William Campbell, 1861-1928)、伊能嘉矩(1867-1925)及連橫(1878-1936)為例,透過其寫作生涯、旅行經驗、交遊網絡及代表作品的對照,討論臺灣近代歷史書寫傳統的多重起源及其內容特徵。從二十世紀初期臺灣研究學者的英日中文相關論著中,我們可以看到來自十九世紀英國海外傳教運動、日本近代殖民地人類學,以及明清中國儒學文史傳統等,各種知識系譜多元並存、匯聚混融的現象。筆者認為從近代東亞跨國知識網絡及文化傳譯的分析觀點,深入理解十九世紀後期以來,歐洲、日本與中國史學等不同學術典範的在地實踐過程及其辯證關連,將可為當代以民族主義與戰後發展為主流的臺灣史學史論述,提供另一替代性解釋架構及嶄新研究個案。 |