英文摘要 |
This paper mainly focues on the middle novel Qing Qiu (清秋), that has been called Lu He-ruo' s (呂赫若,1914-1951?) best work. This work was written for his own collected works, Qing Qiu. The book was printed in March of 1944, but through his diary we can find the actual writing period was in August of 1943. In this period, Lu He-ruo was distressed by double stresses, one was the wartime situation, and the other criticism from the Taiwan literary world that gathered around a Japanese writer Nishikawa Mitsuru (1908-). In this situation, Lu He-ruo decided to pursue spiritual beauty, go back to his own origins, and show the way which Taiwan intellectuals must go during the wartime. In this paper, firstly I point out that the framework of this novel uses one of blood relationship ‘grandfather-grandchild’, not the ‘father (emperor)-child (emperor subject)' that was forced upon Taiwan by the Japanese Empire. Secondly, I discuss the meaning of three toposes in this text-a local area, an urban area, and the South. And through this analysis, I prove that the intent of Qing Qiu was to make a protest against the war acts of the Japanese empire. |