民國七十八年四、五月間,牟宗三先生演講於台灣中央大學。今由香港新亞研究所盧雪崑教授根據錄音整理,台灣中央大學楊祖漢教授校正。宗白華先生翻譯康德的《判斷力之批判》上半部,但不達。韋卓民翻譯下半部,也不達,但譯得比宗白華好,能表達一些,宗白華則一句不達。我不能說他德文不好,但他譯做中文則是完全不能達意。對不起中國人,也對不起康德。宗白華講美學是辭章式的方式,是在詩評品題中烘托出來的,這不算美學。康德是概念式的義理的講法,而且是專門套在康德他自己系統中的美學。你不瞭解康德的思路方式,不瞭解他的詞語,你翻譯第三批判是不自量力。 |