英文摘要 |
Il y a cent ans, en 1896, l'idée d'un principe d'équivalence en ce qui concerne la traduction a été déjà émise par l'Allemand P. Cauer. Et ce principe constitue aujourd'hui le centre d'intérêt théorique pour l'école de la théorie interprétative de la traduction (traduction par équivalence) qu'un Nida appelle, avec une certaine nuance sans doute, the principle of dynamic equivalent response (ou effect). |