英文摘要 |
Les syntagmes verbe-objet (désormais SVO) tels que p.e. 畢業 bì yè 'terminer études' = 'être diplômé', 傷風 shāng fēng 'blesser vent'= 'attraper froid', 開刀 kɑ̄i dɑ̄o' ouvrir couteau' = 'opérer' et 開玩笑 kɑ̄i wémxiào ( 'ouvrir blague’ = 'se moquer de qn.' sont dans la littérature sinologique couramment appelés des composés verbe-objet, c.à.d. qu'ils sont considérés comme des mots. Dans cet article, je présente d'abord le raisonnement qui a amené à cette analyse des SVO comme étant des composés V-O, je justifie ensuite mon propre point de vue selon lequel il s'agit de syntagmes V-O et j'indique les quelques conséquences qui en découlent. |