月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
東海中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
談韓生在使用漢語結果補語時經常發生的謬誤--兼談韓語對應於漢語結果補語的用法
並列篇名
Korean Students' Frequent Errors on Learning the Result-complement of Chinese and the Contrastive Analysis of the Result-complement Usages in Chinese and Korean Grammar
作者 盧順點
中文摘要
述補結構的靈活性和語義表達的多樣性實在是既讓漢語老師感到難教,也讓外國學生感到難學。韓語裏沒有與漢語補語相對應的句法結構,因此韓國學生對補語的形式和意義較為生疏,學習漢語補語困難較多,偏誤也較多。本文所研究的補語限於結果補語,因為本人在給韓國學生講授漢語的過程中,通過跟學生對話、批改他們的作文和試卷,發現結果補語的偏誤出現的頻率高於其他補語。同時結果補語是漢語中適用範圍非常廣,使用頻率特別高,在對外漢語教材中一般出現在初級階段的語法,可以說是學習可能補語、把字句、被字句等較難語法的前提和基礎,是留學生在初級階段中必須掌握的重要語法點,因此,較有研究的意義。本文針對韓國學生學習結果補語時出現的偏誤問題進行分析。通過探索偏誤的具體情況,分析造成偏誤的原因,以期有助於預測、糾正韓國學生使用補語時產生的偏誤。此外通過研究與漢語結果補語對應的韓語成分,提出教學建議,也有利於提高對外漢語教育工作者的教學效率得到提高。
英文摘要
The V+C (Resultative Complements) structure often carries with extremely complex and diverse expressions of meanings which is hard for those teachers engaging in teaching Chinese as second language in Korea, not to mention for Korean students. In Korean language, there is no phrase that may correspond to the complements of Chinese language. Therefore, Korean students have difficulties in acquiring the concept and often commit errors. In this paper, only the resultative complements will be studied. This is attributable to the fact that compared to other complement structures the current researcher has most frequently encountered errors of resultative complements in correcting student's essays and communicating with them in the process of teaching Korean students. Furthermore, the resultative complements have an extremely broad scope of applications in Chinese and it has a significantly high frequency of usage and it appears in the grammar of the learning materials of Chinese language for foreigner beginning learners. In addition, while learning the possible complements, Ba-construction, Bei-construction and other relatively difficult grammar is prerequisite, it is of high value to study the resultative complements which is an essential grammar to learn for foreign beginners. The main context is to analyze errors committed by Korean students in learning the resultative complements. By analyzing the reasons and detailed situations in committing errors, potential errors in using the complements by Korean students can be avoided. In addition, by analyzing the elements in Korean which are corresponding to the resultative complements of Chinese language, the methods for teaching Chinese in a more efficient way are also proposed.
起訖頁 231-250
關鍵詞 補語結果補語中韓對比分析complementsresultative complementscontrastive analysis of Chinese and Korean
刊名 東海中文學報  
期數 201506 (29期)
出版單位 東海大學中國文學系
該期刊-上一篇 佛教傳入與古代中土信眾的取名命字
該期刊-下一篇 早期閩南語中多重功能詞「處」的探索:從方位到體貌
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄