熱門:
首頁
臺灣期刊
法律
公行政治
醫事相關
財經
社會學
教育
其他
大陸期刊
核心
重要期刊
DOI文章
首頁
臺灣期刊
其他
漢學研究通訊
201111 (30:4期)
本站僅提供期刊文獻檢索。
【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請
【登入】
查詢為準。
最新
【購點活動】
篇名
近百年歐美《滄浪詩話》譯介與研究綜述
並列篇名
A Review on the Translation and Introduction of Canglang Shihua in Europe and America within the Past Century
作者
許明德
中文摘要
近年來,中國學界特別重視海外漢學的研究成果,因此,歸納海外嚴羽研究的篇章亦相繼湧現。先是王麗娜〈嚴羽《滄浪詩話》的外文譯著簡介〉,介紹了海外《滄浪詩話》的研究及譯著十種;曹東的《嚴羽研究》附入日人荒井健(Arai Ken)與德國京特.德邦(Günther Debon)有關《滄浪詩話》的評論的漢譯。2 後來任先大〈20 世紀海外嚴羽研究述評〉以日本、德國與北美的研究者為切入點,集中介紹三地對《滄浪詩話》的研究成果。3 而柳倩月《詩心妙悟――嚴羽『滄浪詩話』新闡》則特闢一章討論海外的嚴羽接受史。
起訖頁
23-33
刊名
漢學研究通訊
期數
201111 (30:4期)
出版單位
漢學研究中心
該期刊-上一篇
百年來許遜及淨明道研究述評
該期刊-下一篇
英國漢學家蘇慧廉與晚清溫州教育
新書閱讀
最新影音
優惠活動