早期來華耶穌會士羅明堅(Michele Ruggieri)所著《天主實錄》(又名《新編西竺國天主實錄》或《天主聖教實錄》)在晚明先後有幾個不同的刻本,是明末第一部天主教護教文獻,也是歐洲人「最初用華語寫成之教義綱要」。1 現在流傳於世的有兩個版本,一是題為《新編西竺國天主實錄》,原藏羅馬耶穌會檔案館,編目為ARSL Jap.sin. I 189,署名為「天竺國僧(羅明堅)」,影印本載鐘鳴旦、杜鼎克編輯的《耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻》。2 該書初稿1581 年完成,起初用拉丁文寫成,書名為Vera et Brevis Divinarum Rerum Expositio。3 曾被廣泛傳閱,內容也得到修改;4 後來譯成中文,又經中國人潤筆,這就是為什麼最後刊印版本(1584 年9 月21 日)被稱為「新編」的原因了。 |