英文摘要 |
This study focuses on the literary field in Hong Kong and Taiwan during the Cold War period of the 1950s, and the logic and influence of American power in the literature produced at that time. Existing theories (e.g., neocolonialism, cultural imperialism, and soft power) describe American power as indirect, hidden, and involving ideological indoctrination. The evidence suggests that while America made use of Hong Kong and Taiwanese literature, it was not directly involved in producing content. This study uses state-private and interpersonal networks to explore the complex relationships between the holders and intermediaries of American power, which used cultural and economic capital to dilute the political content of messages. Unlike previous studies, this one asserts that unattributed power hoped to convey anti-communism messages by weaving them into symbol systems. Literary works were used to both disseminate and hide politically motivated messages, thereby revealing the many faces of American power. |