月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣文學學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
想像東亞的共同語:評阮斐娜(Faye Yuan Kleeman)《帝國的太陽下:日本的臺灣及南方殖民地文學》
並列篇名
Imaging the Common Language of East Asian
作者 邱雅芳
中文摘要
《帝國的太陽下》中文譯本在今年九月問世,對台灣學界而言,已然是遲到的事。雖然晚開,卻無礙其先知的智慧風華。此書儘管在英文版問世七年後,才以中文面貌現身,作者的研究於東亞學界依然具有考察與詮釋的開創性。阮斐娜(Faye Yuan Kleeman)的求學歷程橫跨了台灣、日本與美國,在文學閱讀與文化思維的追求上,她直接面臨語言多重混融的經驗。蜿蜒的求學歷程,讓她重新審視故鄉台灣,而且是以非母語的取徑方式。此書探討日本從明治中期以降所生產的南方文本,尤其聚焦在日本語境下的台灣及南方殖民地文學,分析在「大日本帝國」的建構過程中,不同身分位置的作家所形塑出來的殖民地文學與南方想像。作者以豐富的史料與文學,成功地引領讀者穿越東亞的時間與空間,挖掘殖民地時期作家的慾望、記憶與傷痛。
英文摘要
The Chinese translation of Faye Yuan Kleeman's Under an Imperial Sun is truly a belated task for academic circle in Taiwan. Despite its English version published seven years ago, the research of the author has been still full of originality in investigation and interpretation for the students of East Asian studies. The author's research process in Taiwan, Japan, and the US had enriched her literary reading and cultural thinking with multiple language experience. This book is a retrospective study of her homeland Taiwan in non-mother tongue and an inquiry into the literary texts related to the subject of South since the mid-Meiji era. It focuses on the colonial literature produced in Taiwan and Southeast Asia in the context of Japanese and analyzes the imagination of “Greater Japanese Empire” constructed by authors in different identities and positions. With rich source materials and literary works, the author successfully guides readers to go through the time and space of East Asia and to envisage the desire, memory, and trauma of writers during the colonial period.
起訖頁 193-198
關鍵詞 南方日本語東亞現代性殖民地文學SouthJapaneseEast Asian modernityColonial literature阮斐娜Faye Yuan Kleeman
刊名 台灣文學學報  
期數 201012 (17期)
出版單位 國立政治大學台灣文學研究所
該期刊-上一篇 直接的自然和扭曲的自然:殖民時期台灣視覺藝術與超現實詩的風景觀比較
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄