月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
資訊科技國際期刊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
The Prediction of Pronunciation of Polyphonic Words in a Chinese to Taiwanese TTS System
作者 Lin, Yih-jeng (Lin, Yih-jeng)Yu, Ming-shing (Yu, Ming-shing)Yang, Wen-de (Yang, Wen-de)Lin, Chin-yu (Lin, Chin-yu)
中文摘要
system. There are two kinds of polyphonic problem in a Chinese to Taiwanese TTS system: polysemy problems and separated words. Polysemy refers to words with more than one meaning or pronunciation. For example, there are two kinds of pronunciation for the word “他” (he) in Taiwanese. They are /yi7/ and /yin7/. The first pronunciation, /yi7/, can mean ‘he’ or ‘him’; and the other one, /yin7/, means ‘his’. Separated words refer to situations when a fixed phrase or expression is inserted with descriptive wordings because of a particular writing habit. To illustrate, the sentence “洗一個舒服的澡” (taking a comfortable bath), for instance, will be read as “洗 /se2/ 一個爽快的澡/chhau2/” in Taiwanese, rather than the accurate one, “洗 /se2/ 一個爽快的身軀 /sin7-khu7/』, if the system is not able to recognize that “洗”(wash) and ”澡”(bath) are actually taken from a fixed phrase. The correct pronunciation of a word affects the comprehensibility (or clarity) and fluency of Taiwanese speech. We propose a combined approach to polysemy problem and an aproach of using the semantic roles revealed in sentence parsing trees to judge whether or not words belong to a certain fixed phrase. Results show that the two approaches can solve the polyphonic problems efficiently.
起訖頁 195-213
關鍵詞 ParsingSemanticPolysemyChinese to Taiwanese TTS systemSeparacted words
刊名 資訊科技國際期刊  
期數 201106 (5:1期)
出版單位 朝陽科技大學資訊學院
該期刊-上一篇 The Impact of Destination Number in a Light Path in Optical WDM Ring Architecture
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄