熱門:
首頁
臺灣期刊
法律
公行政治
醫事相關
財經
社會學
教育
其他
大陸期刊
核心
重要期刊
DOI文章
首頁
臺灣期刊
社會學
英美文學評論
201412 (25期)
英美文學評論
Review of English and American literature
201412 (25期)期所有篇
在班雅明與德勒茲之間思考翻譯--以清末民初林紓及薛紹徽的文學翻譯活動為引子
Walter Benjamin and Gilles Deleuze on Translation-The Case of Lin Shu and Xueh Shaohui
不在場的譯者--論冷戰期間英美文學翻譯的匿名出版及盜印問題
The Absence of the Translator-Behind Translation Piracy in Taiwan (1949-1990)
翻譯經典,經典翻譯--以吳爾芙的《自己的房間》為例
Translating Canons, Canonical Translation-Virginia Woolf's a Room of One's Own as a Case Study
文學翻譯的挫敗與挑戰--以翻譯辛約翰《西部痞子英雄》為例
Frustration and Challenge of Literary Translation-On Translating J. M. Synge's the Playboy of the Western World
「存有之有所不對應」--評戴從容譯《芬尼根的守靈夜》(第一卷)
"Being with a Difference": A Review of Dai Congrong's Chinese "Finnegans" Wake, Vol.I
臺灣英美文學中譯書目:2001-2013
A Bibliography of Chinese Translation of Literatures in English in Taiwan: 2001-2013
何處是歸家?--李維拉之《瑪莉莎》中的空間與倫理
Whereabouts Is Home?-Space and Ethics in José Rivera's Marisol
新書閱讀
最新影音
優惠活動