吾讀《楚辭》,至〈招魂〉與〈大招〉,見〈招魂〉作「魂乎歸來」,〈大招〉作「魂乎歸徠」。吾便生疑:相同句型與句義,「來」與「徠」之字形有異同,是否具有不同時代之意義?自東漢・王逸《楚辭章句》至今,約1900餘年,讀《楚辭》者,何止千萬,然未見一篇文章深入研究《楚辭・大招》之「徠」字,可謂「千九百年來無此作」。本文由「徠」字入手,考察《楚辭》有「徠」之篇章與註解,再以「來、徠」之原形、流變與字用,對比出土文物與傳世文獻,以考據二點:其一:「徠」字始見於漢代,「來」字與「徠」字竝行於漢代。其二:「徠」字,可作為王逸《楚辭章句》「大招恐非屈原作」之佐證。由考證「徠」字所得之觀念,投回《楚辭》文本。筆者以為,屈原賦二十五篇,具體篇目為:〈離騷〉、〈九歌〉(十一篇)、〈天問〉、〈九章〉(八篇,有〈惜誦〉、〈涉江〉、〈哀郢〉、〈抽思〉、〈懷沙〉、〈思美人〉、〈惜徃日〉、〈悲回風〉,無〈橘頌〉。)、〈遠遊〉、〈卜居〉、〈漁父〉、〈招魂〉。如此,既合於本文之考據「徠字始見於漢代」之觀念,復合於《太史公書・屈原賈生列傳贊》「余讀〈離騷〉、〈天問〉、〈招魂〉、〈哀郢〉,悲其志。」之「太史公以為〈招魂〉乃屈原之作」,再合於《漢書・藝文志》「屈原賦二十五篇」之篇數也。