月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
建築學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
越南峴港市建築物無障礙電梯點字系統現況
並列篇名
Current Condition of Braille System in Accessible Elevator within Buildings-- With Da Nang City, Vietnam as Reference
作者 夏志禹 (Chih-Yu Hsia)曾亮 (Liang Tseng)
中文摘要

從聯合國身心障礙者權利公約的定義:為使身心障礙者有自立生活和充分參與生活中各個方面的權利,應當採取適當必要措施,確保身心障礙者生活在平等的基礎,享有進出無障礙環境,使用資訊、通信以及交通工具。越南在2002年制定建設標準TCXDVN264:2002,其中對於電梯之盲文點字系統有規定。視障者在建築物內垂直動線之定向行動,會因電梯盲文點字字義使用語系差異、點字設置位置不當或點字施作錯誤等態樣與缺失,造成觸摸信息混亂現象!本文針對越南峴港市為範圍,共計調查設置有盲文電梯之15棟公共建築物16部電梯為對象,以無障礙電梯點字系統現況,進行調查、統計、分析、比較等作業,並針對電梯點字錯誤現象提出對策。研究目的;瞭解越南峴港市,無障礙電梯設置盲文點字系統之現況;無障礙電梯盲文點字系統施作的特色;建立越南無障礙電梯點字系統設計之基礎資料;提出無障礙電梯點字系統,設計、使用、施工層面之設置基準。本文調查現狀與認知成果有:(1).就『開(open)』按鍵點字:使用英文盲文有62.50%,韓文有25.00%,羅馬拼音(簡體中文)有12.50%。(2).就『警示篇(alarm)』按鍵點字:英文(alarm或alm)有50.00%,羅馬拼音(簡體中文)有16.66%,韓文拼音有33.34%。

 

英文摘要

United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities: In order to make the physical and mental disabilities have the right to self-reliance and full participation in all aspects of life, should take appropriate and necessary measures, to ensure that persons with physical and mental disabilities live on the basis of equality, Access to accessible environments, access to information, communications and transportation. Vietnam Construction Standard TCXDVN264: 2002, the provisions of the Braille system for elevators. Visually impaired in the building within the vertical line of directional action, Because of the use of literal characters, Braille set the location of improper or Braille error, etc., Can’t correctly identify the lack of information caused by confusion! This study is aimed at the scope of the city of Da Nang, A total of 16 elevators of 15 public buildings with Braille elevators were targeted for the survey, to barrier-free elevator Braille system status, to investigate, statistics, analysis, comparison and other operations, and puts forward the countermeasure against the wrong phenomenon of the elevator. Research purposes; Learn about Vietnam’s Da Nang City, Barrier - free elevator settings Braille system status of the Braille; Barrier-free elevator Braille, Braille system features; The establishment of the Vietnamese barrier-free elevator Braille system design of the basic information; Proposed barrier-free elevator Braille system, design, use and construction level set the benchmark. This study investigates the status quo and the results of cognition: (1). In the "open" button Braille: 62.50% in English Braille, 25.00% in Korean, 12.50% in Chinese Pinyin (Simplified Chinese). (2). There are 50.00% in English (alarm or alm), 16.66% in Roman alphabet (Simplified Chinese) and 33.34% in Korean alphabet.

 

起訖頁 019-034
關鍵詞 峴港市視覺障礙電梯點字系統通用設計Da Nang CityVisual ImpairmentElevator Braille SystemUniversal Design
刊名 建築學報  
期數 201712 (102增刊(高齡、無障礙與友善環境設計專刊)期)
出版單位 臺灣建築學會;內政部建築研究所
該期刊-上一篇 一般護理之家的離室避難時間及輔助避難移動速度之研究
該期刊-下一篇 高齡失智者活動領域與行為特性之研究-- 以台北市瑞智互助家庭為例
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄