| 英文摘要 |
The Taiwanese government currently recognizes 16 Austronesian languages and 42 dialects, with many others still awaiting formal recognition. Among these is Pazeh-Kaxabu, spoken in Puli Township, Nantou County. All indigenous languages in Taiwan face varying degrees of endangerment, and Pazeh-Kaxabu is classified as critically endangered, if not moribund. At present, only a very small number of elderly (semi-)speakers remain, and fieldwork is extremely challenging. The Ministry of Education nine-level textbooks for Pazeh and Kaxabu were compiled between 2002 and 2005. The compilation of textbooks for the 10th to 12th levels began in 2020 for all the officially recognized Indigenous languages spoken in Taiwan. This process started in 2022 for Pazeh and Kaxabu and, in 2025, we finished writing the 12th-level textbook. Unlike other languages that have a relatively larger number of speakers, editing Kaxabu language textbooks is particularly arduous. This paper draws on the author’s practical experience in textbook editing to explore methodologies for compiling materials for critically endangered languages. More specifically, it outlines the methods used in creating the textbooks, including the sources of linguistic data and the content of the materials. It also discusses the difficulties encountered and the approaches used to address these challenges. |