| 英文摘要 |
This study explores how intercultural competence in action is presented in Taiwan’s New Immigrant Language Textbooks, focusing on the Vietnamese and Indonesian editions (Volumes 1–12), and their alignment with the intercultural action learning objectives in the curriculum guidelines. Using content analysis, the research applies a dual-axis framework integrating Kramsch’s three cultural dimensions and Byram’s five indicators of intercultural competence. Findings show both versions emphasize practical and interactive cultural learning. The Vietnamese textbooks highlight affective engagement, while the Indonesian editions focus more on cultural interpretation and reasoning. However, both lack adequate content on critical cultural awareness and cultural knowledge. The study suggests improving textbook design by incorporating scaffolded tasks, deeper cultural content, and reflective prompts to better support intercultural competence development in elementary classrooms. |