| 英文摘要 |
The present article discusses the dissemination and reception of the early Qing dynasty literary work Cixue quanshu詞學全書(Complete Collection of Studies on Ci Poetry ) during the Edo period in Japan, exploring its influence on the Japanese ci詞poetry scene. It begins by summarizing the background of the importation of Chinese books at that time, particularly Ming and Qing ci works, with Cixue quanshu, as the most influential, being highlighted. It then analyzes existing materials on said imported Chinese books, explaining the circumstances surrounding the importation of Cixue quanshu as well as its evaluations and recognition by scholars such as Miura Baien三浦梅園(1723- 1789). Furthermore, by observing the reading of Cixue quanshu within the official academy Shōhei-zaka Gakumonjo昌平坂學問所and its transformation into a foundational aspect of Han studies, it expounds the gradual acceptance of ci forms among literati. An examination of the reception of Cixue quanshu, a comprehensive guide to ci poetry knowledge and composition, thus enables us to apprehend one aspect of the development of ci poetry studies in the Edo period, serving as a precursor to understanding the flourishing of the Japanese ci poetry scene from the Meiji and Taishōperiods onward. |