| 英文摘要 |
In the existing research on the history of Taiwanese art, the art movement in Taiwan during the period of Japanese rule is often interpreted as a historical transition in the form of“modern art connecting to its European sources via Japan”. This dominant, conceptualized interpretation focuses on general character and neglects the idiosyncrasies of individual artists. The works of many Taiwanese artists who had studied in Japan are accordingly seen by experts either as“legacies of plein-airism”or cultural products sporting a“southern exoticism”that catered to the imperialistic perspective and taste. This mainstream discourse does lay bare certain realities indeed in the writing of the development of Taiwanese art during the period of Japanese rule. However, as we in the new century today look back on the new art movement initiated by our forebears nearly a century ago, what I am concerned about and hope to uncover is this: In the era when“colonialism”was unavoidable and being confined to a gestalt of lateral transplants was necessary, was anyone able to break through the invisible limitations and start a new page with the energy of independent thinking towards the indigenization of art? Other than the vertical relation between“Japanese mentors”and“Taiwanese students,”can we, in the matter of art in Taiwan under Japanese rule, put forth an alternative structure of parallels—such as“Japanese mentors”vis-à-vis“Taiwanese masters,”or“Taiwanese masters”vis-à-vis“Taiwanese masters?”Approaching from this angle, I focus more on how Taiwanese artists reflected on their own cultural situation after returning from their immersion in modern art in Japan, and how they thereby came up with artistic reversals. Such reversals might have stemmed from rebelliousness against the colonialists (as seen, for example, in Chen Chih-chi), a heartfelt attachment to the native countryside (as seen, for example, in Huang Tu-shui), or even the sort of identification with the motherland that we today would distance ourselves from (as seen in, for example, Liu Chin-tang and Chen Cheng-po). However different the inner motivations might have been, the resultant artistic praxes ultimately boiled down to two fundamental routes of evolution—i.e., the localization of sentiments and the nationalization of artistic language. The sculptor Huang Tu-shui and the painter Liu Chin-tang, two of the earliest figures in the history of Taiwanese art to study in Japan, happened to be representative of these two trends. The opuses of both men may be small in quantity due to their early demises, but as far as artistic quality is concerned, Huang Tu-shui's Siddhartha and Water Buffaloes as well as Liu Chin-tang's Days on the Run and Forsaken People count as immortal masterpieces that would shine in any top museum in the world. This paper goes from Taiwanese art of the Japanese rule period to Japan's modern art, from three-dimensional sculpture to two-dimensional painting, and from the lives of artists to their ideals and sentiments. It is hoped that my research and exposition will etch a more fitting and accurate profile for Huang Tu-shui and Liu Chin-tang as two figures in art history to set out as one“Taiwanese master”vis-à-vis another. |