月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
淡江日本論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
關於第三人稱指示的語言表現之研究——以問卷調查分析日文母語話者與日文學習者的異同(A Study about The Expression of Japanese Third Person Demonstratives:Focus on the Difference between Japanese Native Speakers and Japanese Learners by A Questionary Survey)
並列篇名
三人称の指示に用いられる言語表現に関する研究―アンケート調査から見る日本語母語話者と日本語学習者の共通点と相違点について―
作者 陳嬿如
中文摘要
本研究聚焦於第三人稱的語言表現,針對日文母語話者及以中文為母語之日文學習者進行了問卷調查。關於第三人稱代名詞的用法,日文母語話者與日文學習者相同,對於「說話者的朋友」以及有性別相關的導入手續的情況下,第三人稱代名詞的使用率提高。另一方面,日文母語話者即使知道性別,也不會使用第三人稱代名詞稱呼「聽話者的老師」。然而,只要在文脈中導入性別後,日文學習者對於「聽話者的老師」使用第三人稱代名詞的使用率便會提高。此外,關於使用於第三人稱的語言表現,日文母語話者在導入姓名的文脈中,「專有名詞」的使用率提升。除此之外,「指示詞」的使用率最高。與此相對,日文學習者對於說話者的朋友,「第三人稱代名詞」的使用率最高,其他的指示對象則是使用「專有名詞」稱呼的比例最高。另外,在文脈中導入性別後,日文學習者對於「第三人稱代名詞」的使用率顯著增加,與日文母語話者呈現了不同使用傾向,可能受到學習者母語的影響。
英文摘要
本研究では、三人称の指示に用いられる言語表現に着目し、日本語母語話者と中国語を母語とする日本語学習者の両者を対象にアンケート調査を実施した。その結果、三人称代名詞の用法について、両者は同様に、指示対象が「話し手の友達」の場合と性別が導入された文脈において、使用率が高くなることがわかった。一方で、「聞き手の先生」に対しては、日本語母語話者は性別を知っていても、三人称代名詞をあまり使用しなかったのに対し、日本語学習者は性別情報の導入により三人称代名詞の使用率が上がった。三人称の指示に用いられる言語表現に関しては、日本語母語話者は、文脈に名前を導入することによって、「固有名詞」の使用率が上がったが、それ以外の場合は、「指示詞」の使用率が最も多い結果となった。それに対し、日本語学習者は、話し手の友達に対して、「三人称代名詞」を多く使用しているが、ほかの指示対象に対しては、「固有名詞」を多く使用している。さらに、文脈に性別を導入することにより、「三人称代名詞」の使用率が顕著に上がったため、日本語学習者は日本語母語話者と異なる使用傾向が示されており、中国語の三人称代名詞の影響を受けた可能性がある。
This study paid attention to the expression of the third person demonstratives, and did a questionary survey to know the difference between Japanese native speakers and the Chinese native speakers of Japanese learners. The conclusion is as follow. To indicate a friend of speaker, and the context that gender information was introduced, Both Japanese native speakers and Japanese learners used“kare/kanojyo”with higher frequency. But as to the teacher of listener, native speakers did not used third person pronoun very much, even the gender information was introduced. While the learners did. As for Japanese native speakers, the utilization of“the proper noun”rose by introducing the name into the context. In other context, the“demonstrative pronouns”were used more frequently. On the other hand, Japanese learners used more“third person pronouns”to indicate the friend of speakers, and the“proper noun”for the others. When the gender information was introduced into the context, the utilization of the“third person pronouns”rose. Which was different form the Japanese native speakers. That means, some evidences of language translation were found.
起訖頁 77-101
關鍵詞 第三人稱代名詞用於指示的語言表現問卷調查日文母語話者以中文為母語之日文學習者三人称代名詞指示に用いられる言語表現アンケート調査日本語母語話者中国語を母語とする日本語学習者third person pronounsthe expression of demonstrativesquestionary surveyJapanese native speakersChinese native speakers of Japanese learners
刊名 淡江日本論叢  
期數 202312 (48期)
出版單位 淡江大學日本語文學系
該期刊-上一篇 法律社會學視野下的日本漫畫與模倣作品(Japanese manga and parody works seen from the perspective of legal sociology)
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄