月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺灣史研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
1924-1926年《臺灣民報》對日華親善與亞細亞聯盟的報導、評論以及論述轉折
並列篇名
Reports Comments, and Change in Discourse on Sino-Japanese Amity and Union of Asia in Taiwan Minpao (1924-1926)
作者 許時嘉
中文摘要
1924-1926年間,《臺灣民報》裡曾頻繁出現日華親善與亞細亞聯盟的相關評論與報導。本文聚焦這波論述的變化,觀察民報論者對日華親善論與亞細亞聯盟的態度,如何從確信走向懷疑。
1924年受到美國排日法案衝擊,日本國內興起蘊含日華親善意涵的亞細亞聯盟論,引起朝鮮民間輿論反彈,強烈反對以日本為首的亞細亞聯盟。反觀《臺灣民報》,則是積極轉譯日本這波亞細亞聯盟的相關輿論,不但對日文原文進行去脈絡化處理,報導孫文大亞洲主義演講也出現刻板閱讀、漏譯與超譯的現象。由此可見臺人推動該波輿論成形的強烈慾望,也反映當時民報論者曾確信:日華親善與亞細亞聯盟,是有效推動議會設置請願運動的論點之一。
然而,這股確信隨1926年後臺灣內外政治局勢變化而鬆動。第七回臺灣議會設置請願運動失利,加之中國對岸政局動盪牽引,文協對政治結社出現種種議論,左右兩派對立浮現,過去共同推動議會運動的「統一戰線」瓦解。此時,強調民族運動的右派人士,仍持續主張日華親善與建立亞細亞聯盟的必要性,但左派已轉向階級鬥爭。當統一戰線逐漸解體,左派人士重新調整無產階級鬥爭的論述路線,揚棄穩健派民族自治、成立議會的種種論點,過去曾一度共同支持的日華親善與亞細亞聯盟論述,自然也不再被提及。
英文摘要
Between 1924 and 1926, Taiwan Minpao published a series of articles on Sino- Japanese Amity (Nikka Shinzen) and the Union of Asia (Ajia Renmei). Analyzing these articles reveals the change of Taiwanese political activists from initial belief in Sino- Japanese Amity that would support the petition drive for the establishment of the Taiwanese Parliament to disillusionment and distrust.
The USA Immigration Act of 1924, which prevented immigration from Japan, resulted in a vigorous rise of the Union of Asia doctrine, along with the idea of Sino- Japanese Amity; both contributing to the formation of a political party in Japan. While Korean national activists unequivocally opposed Japan’s leadership in policies and activities of the Union of Asia, their Taiwanese counterparts—or at least some of them—showed enthusiastic responses by actively translating relevant articles for Minpao and praising the doctrines as promising. Such enthusiasm was due to their conviction that the Union of Asia would necessarily include meaningful advancement of Sino-Japanese Amity, which would in turn drive the establishment of the Taiwanese parliament. Through textual analysis of the articles in Minpao, this paper examines how their conviction was formed and expressed. The analysis also uncovers cases of contextomy (quoting out of context) in the translated articles as well as those of subjective interpretation—most notably of Sun Yat-sen’s speech on Pan-Asianism in Kobe.
However, the failure of the 7th petition drive for the establishment of the Taiwanese parliament in March 1926 and the launch of Northern Expedition in China worsened the division between the right and the left. The political changes at home and abroad shook the activities’conviction in Sino-Japanese Amity. While the right-wing nationalists still insisted on the need for Sino-Japanese Amity and the establishment of the Union of Asia, the left-wing activists began focusing on the social class conflicts in Taiwan. The unification of the two parties for the petition drive crumbled. The need for Sino-Japanese Amity and the establishment of the Union of Asia were no longer on the left-wing’s agenda.
起訖頁 101-143
關鍵詞 日華親善亞細亞聯盟美國排日移民法《臺灣民報》翻譯問題孫文大亞洲主義Sino-Japanese Amity (Nikka Shinzen)Union of Asia (Ajia Renmei)USA Immigration Act of 1924Translation Issues in Taiwan MinpaoSun Yat-sen’s Speech on Pan-Asianism in Kobe
刊名 臺灣史研究  
期數 202312 (30:4期)
出版單位 中央研究院臺灣史研究所
該期刊-上一篇 殖民地戰爭動員中的近代性與治理性:以1914年「保甲人夫」徵用為中心
該期刊-下一篇 1917-1945年臺灣地方信用組合的金流動向:以高雄中洲、興業信用組合為例
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄