英文摘要 |
The staging of Chinese spoken drama (huaju) in the United States was a short-lived yet crucial theatrical movement in the Defending Diaoyutai Movement during the 1970s. Since the Diaoyutai campaign was mainly a political and diplomatic—not literary and aesthetic—movement, scholarship mostly regards spoken drama as a supplement to the political movement. However, although these spoken drama performances were mostly used to mobilize students, they nonetheless developed drama theory. An analysis of the overseas spoken drama movement allows us to better grasp how the Defending Diaoyutai Movement critiqued the comprador character of U.S.-educated intellectuals, and addressed the women question. This study examines the significance of spoken drama in the history of theatre in Taiwan by analyzing the theatrical scripts and reviews in comparison with the fictional representations of theatrical performances. Under the influence of the “global sixties” and the fraught triangular relationship between Taiwan (ROC), the U.S., and the PRC, overseas students from Taiwan and Hong Kong began to refamiliarize themselves with modern Chinese history through literary works. Against this backdrop, the adaptation—and sometimes criticism—of Cao Yu’s Thunderstorm (1934) and Sunrise (1936), resonated with the major issues passed down from the May Fourth Movement. Moreover, these adaptations transplanted the anti-traditionalist consciousness of the May Fourth onto the Oedipal complex in the overseas Chinese families. As the leftist students of the movement turned to support socialist China, paradoxically, the spoken drama turned to explore issues of local and overseas Taiwanese communities. By comparing the spoken drama with the novels about the Defending Diaoyutai Movement, this essay argues that the novelists use the boundary between the front- and backstage in theatrical performances to symbolize the gendered division of labor during the movement. In so doing, these novels rewrote the front stage as the revolutionary discourse in the public sphere that sometimes encroaches on the private realm embodied by motherhood. In conclusion, an examination of the overseas spoken drama during the Defending Diaoyutai Movement enables us to mend the gap between the periods between 1949, when cross-Strait theatrical interactions ended, and 1980, when the independent theatre movement began. |