月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
清華學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
巴代《笛鸛》與《白鹿之愛》中的歷史重構
並列篇名
Historical Reconstruction in Badai’s Sorceress Diguwan and White Deer
作者 劉亮雅
中文摘要
二十一世紀,有關臺灣原住民歷史的書寫已成為跨族群臺灣作家的重要關注。卑南族巴代從原住民角度書寫系列歷史小說並上溯到荷治、清治、日治時期,不僅備受矚目,也意義非凡。本文將探討巴代以家鄉大巴六九部落為背景的歷史小說《笛鸛》與《白鹿之愛》中的歷史重構。本文認為,《笛鸛》與《白鹿之愛》中的歷史重構透過呈現日治及荷治時期的大巴六九部落,改寫不同殖民勢力所強加的文明與野蠻的二元對立,重塑卑南族的歷史記憶與文化價值,並顯現卑南族的族群和性別關係以及抵殖民或反殖民策略,從而取回歷史詮釋權;而同時,兩書中的歷史重構扣緊了原住民主體性運動第三階段之訴求,也展現了跨文化、跨族群、跨世代的文化展演與翻譯。
英文摘要
As revisiting Taiwanese indigenous peoples’ histories has become a cross-ethnic concern in twenty-first century Taiwanese literature, Pinuyumayan writer Badai’s 巴 代 corpus of historical novels set in the Dutch, Qing, and Japanese periods has received great critical acclaim. This article deals with historical reconstruction in two of Badai’s historical novels, Sorceress Diguwan and White Deer, set in his hometown of Damalagaw 大巴六九部落. This article examines how historical reconstruction in the two novels reverses the dichotomy between civilization and barbarity; restores Pinuyumayan historical memories and cultural values; and unveils Pinuyumayan ethnic and gender relations as well as decolonizing or anti-colonial strategies so as to reclaim Pinuyumayan history. At the same time, this paper explores how historical reconstruction in these two novels fits in with the goals of the third stage of the Taiwanese Indigenous Peoples’ Identity Movement and enacts transcultural, crossethnic, and trans-generational cultural performance and translation.
起訖頁 171-202
關鍵詞 巴代臺灣原住民文學卑南族歷史重構族群和性別展演與翻譯Badai巴代Taiwanese indigenous literaturePinuyumayanhistorical reconstructionethnicity and genderperformance and translation
刊名 清華學報  
期數 202303 (53:1期)
出版單位 國立清華大學
該期刊-上一篇 礦業與聚落──以蒙古公司開採庫倫金礦為例(1900-1920)
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄