月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日語教育學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
如何提升對助動詞「らしい」用法之理解--基於日語學習者語料庫「I-JAS」的分析--(How to Gain a Deeper Understanding of the Auxiliary Verb 'rasii': A Corpus-Based Analysis of Taiwanese JFL Learners)
並列篇名
助 動詞「らしい」の理解を促すために―日本語学習者コーパス『I-JAS』に基づく分析―
中文摘要
利用學習者語料庫進行調查,不僅可了解學習者學習上的困難點,亦可掌握指導時應說明的重點。本研究即是利用「多母語日語學習者橫向語料庫(I-JAS)」,考察台灣人學習者對「らしい」的使用情況,並分析學習困難的原因及用法說明的不足處。分析結果顯示:1)台灣人學習者在應當使用推定「らしい」時傾向於使用「ようだ」「みたい」、2)台灣人學習者傾向將日語母語者難以認定為事實的訊息視作為確定的事實傳達、3)台灣人學習者傾向於在敬體的對話形態中敘述傳聞時,使用「そうだ」,而非使用「らしい」。為解決上述問題,我們參照「I-JAS」裡日語母語話者的使用情況,提出了可供句型說明時使用的建言。
Analysis of learner corpus can help teachers reflect on their teaching and have a clearer idea of the problems students face. In this paper, we used the data of the learner corpus 'I-JAS' to examine Taiwanese JFL learners' actual use of 'rasii' and analyze the causes of their learning difficulties. The analysis revealed the following: 1) Taiwanese learners tend to use 'youda' or 'mitaida' when they should use 'rasii'; 2) Taiwanese learners tend to treat information that is difficult for native Japanese speakers to treat as certain facts; 3) Taiwanese learners tend to use 'souda' rather than 'rasii' when expressing hearsay. To solve the aforementioned problems, we proposed some teaching suggestions based on the learner corpus.
英文摘要
学習者コーパスを通して、学習の困難さを調査することができるだけでなく、説明のポイントも掴むことができる。本稿では、『多言語母語の日本語学習者横断コーパス(I-JAS)』を利用して、台湾人学習者の「らしい」の使用実態を考察し、学習困難の原因や記述の問題点を分析した。分析の結果、1)台湾人学習者は推定の「ようだ」「みたいだ」を使用すべきところを推定の「らしい」を使用している傾向があること、2)台湾人学習者は、日本語母語話者にとって確かな事実として扱いにくい情報を確かな事実として扱う傾向があること、3)台湾人学習者は丁寧体基調の対話において伝聞の「らしい」より伝聞の「そうだ」を使用する傾向があることが明らかになった。前述の問題点を解決するために、『I-JAS』における日本語母語話者の使用実態を参考に指導改善の提案を行った。
起訖頁 172-201
關鍵詞 日語學習者語料庫助動詞推測傳聞Japanese learnercorpusauxiliary verbinferencehearsay日本語学習者コーパス助動詞推量伝聞
刊名 台灣日語教育學報  
期數 202212 (39期)
出版單位 台灣日本語文學會
該期刊-上一篇 從語彙調查看具有形容詞「A-i」和「B-i」之2字漢字表記形容動詞「AB-da」--兼論「危険だ」與「危ない」、「険しい」之比較--(Two-character kanji notation na-adjective 'AB-da' with the adjectives 'A-i' and 'B-i' as seen from vocabulary survey:Also on the comparison of 'kiken-da' with 'abuna-i' and 'kewashi-i')
該期刊-下一篇 培養台灣日語觀光人才的詞彙教學--以參加日語小導遊的學生需求為主--(Vocabulary Instruction for the Development of Japanese Language Tourism Talent in Taiwan: Responding to the Needs of Students Participating in the B&S Program)
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄