英文摘要 |
本稿は筆者の担当した一年生の上半期の初級日本語文法の授業に「完全習得型」を目指し、中間テストを境にして、前半は教師主導の一斉授業、後半は「反転授業」を取り入れることにより、学習者の立場から一斉授業と反転授業における学習効果について考察する。授業実践の結果としては学習者は反転授業のもたらされた自律学習の習慣の養成におおむね肯定的に受け止めており、また勉強の習慣にしても、週の授業外の勉強時間数にしても、反転授業のほうが効果的である。それにしても、学習者の本音は一斉授業の授業形態は反転授業より自分の文法学習に役立つと思っている。その理由としては「分からないところがあったら、教室現場で直ちにクラスメートや教師に質問できる」こと、「実際の対面授業では予習しておいた内容はほとんど忘れてしまったから、教室活動にうまく取り組むことができない」ことと「解説ビデオを見ているとき、外部環境に影響されやすく、集中できない。一斉授業のほうが、拘束力があり、専念できる」ことが挙げられる。 This paper aims at "complete learning type" in the first half of the first grade Japanese grammar class that I was in charge of, and by incorporating a teacher-led simultaneous class in the first half and a "flipped classroom" in the second half, with the mid-term test as the boundary. From the learner's point of view, I would like to consider the learning effect in the classroom and flipped classroom. As a result of lesson practice, learners generally take positively in the development of autonomous learning habits brought about by flipped classrooms. In addition, the flipped classroom is more effective for the number of study hours and study habits outside the class in a week. Even so, the true intention of the learner is that the lesson format of the classroom lesson is more useful for his own grammar learning than the flipped classroom. The reason is, "If you have any questions, you can immediately ask your classmates and teachers in the classroom." "I have forgotten most of what I had prepared in the actual face-to-face class, so I can't work on the classroom activities well." and "When I watch the commentary video, I am easily influenced by the external environment and I can't concentrate. The classroom class is more binding and I can concentrate on it." |