中文摘要 |
分析新冠狀病毒相關報導文章中的使役句,發現使役句中的使役者有時是“人”,有時是“事物/事件”。同様地,被使役者也有時是“人”,或“事物/事件”。不管是使役者或是被使役者,如果是“人”,就有意志和屬性,對於自己就有自我控制力,對於他人和事物則有作用、抵抗力。另一方面,如果是“事物/事件”,則具有屬性和實現能力,可以起作用並且影響他人和事物、抵抗他人和事物。如此,各種力量彼此角力拉扯、制禦和抗衡,不僅是一般的強制.許可.放任的使役表現,也形成了其他各種不同的使役表現。甚至產生各種態(voice)表現意思相連接的現象。在本文中,我想考察使役與自動.他動.被動.可能.自發等其他態(voice)表現之間的關係。 When analyzing the causative sentences in articles related to the new coronavirus, it is found that the causer in causative sentences sometimes are ''people'' and sometimes are ''things/events.'' Similarly,the causee sometimes is a ''person'' or a ''thing/event.'' No matter it is a causer or a causee, if it is a ''person'', there is will and attribution. When it comes to oneself, then there is self- control power, who has effect and resistance to others and things. On the other hand, if it is a ''thing/event'', it has attribution and realization ability, which can work on and influence others and things, and resist them. Thereofore, various forces wrestle, control, and contend with each other, not just only the general enforcement, permission and noninterference causative expression, but also results in various causative expressions. It even produces various ''voices'' that show the connection of meanings. In this article, I would like to consider the relationship between causative and other expressions of ''voices'', such as intransitive verb, transitive verb, passive, possibility, and spontaneity. |