英文摘要 |
The aim of this paper is to present a preliminary analysis by providing a detailed corpus study of interlanguage tone patterns made by 11 pre-school children in Thailand who learn Mandarin as their global language at Thai-Chinese International School in Bangkok, Thailand. The novelty of this work is to collect and analyze some data from a highly reliable corpus, and provide Praat acoustic parameters for the tone distribution by looking at various tone combinations measured by plotting the F0 variations in Mandarin. These units involved in the errors are classified by segmenting word shapes into monosyllabic, disyllabic or multi-syllabic. Evidence from the data shows that Thai children have no problem producing Mandarin tones, and are more likely to utter disyllabic lexicons. Different from the traditional analysis on the error patterns, which argues that all the error patterns were made based on the learners' mother tongue, this study has suggested that interlanguage can be viewed as the transitional process between the mother tongue and the target language, and those tone error patterns are not fully related to their mother tongue, possibly suggesting that Thai children might have constructed an independent linguistic system gradually towards Mandarin. In the near future, a phonetically perceptual task in a low-pass filter for reserving tone information will be required in the hope of eliminating the transcribers' bias to rely on the lexical information. |