月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日本語文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
新聞日語標題的轉喻性
並列篇名
Headlines of Japanese newspaper and metonymy
作者 趙順文
中文摘要
新聞標題雖然以各種形式呈現,但訴之於讀者仍不外乎通過物性(空間概念),凸顯出其事性(時間概念)。表現手法通常採用「略語與省略」、「語序變換」「主動句與被動句變換」、「「首句」或『首句+本文』轉化成標題」以吸引讀者的關心與注意。換言之,新聞標題以語用論為背景,透過語意論之支撐,才能精確闡釋表層的句法結構…以此觀點而言,即使訴之於客觀事實報導的時事新聞乃至於新聞標題,所呈現的「事實」仍脫離不了撰稿者的主觀「意見」。此點與落合(2007)所謂的「客觀性」否定論有異曲同工之處。總而言之,新聞標題可視為修辭學技法上轉喻的極致發揮表現。
英文摘要
Headlines of the newspaper seem to be rich in variety but they all try to appeal readers by using things (spatial concept) in order to emphasize entities (temporal concept). Several methods have been used so far, they are ‘abbreviation and omission’, ‘conversion of word order’, ‘conversion of active sentence to passive’ and ‘using the first line to appeal as the title’, etc… In other words, the surface sentence structures of news headline are comprehended based on pragmatic reading and semantic reasoning. From this point of view, although the headlines and news stories should behave in an objective manner, the so-called ‘facts’ they present can not avoid the subjectivity of judgments held by writers and editors.This point of view corresponds well with the negation of objectivity presented by Ochiai (2007). Needless to say, the headlines of newspaper are wonderful materials of rhetoric.
起訖頁 137-153
關鍵詞 Headlines of JapaneseThingEntityMetonymyPragmatics
刊名 台灣日本語文學報  
期數 200812 (24期)
出版單位 台灣日本語文學會
該期刊-上一篇 崛口大學的電影經驗──以全集中收錄的〈隨想〉為主
該期刊-下一篇 日本民間故事的語彙──以月刊『日本展望』1-10話為討論對象
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄