月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日本語文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
台灣學生之「てくる」「ていく」之誤用分析──以日文作文語料庫為例
並列篇名
An Error Analysis of -tekuru and -teiku Used by Taiwanese Learners of Japanese: Based on a Learner Corpus of Japanese
作者 黃淑妙関口要
中文摘要
本論文主要分析「台灣日語學習作文語料庫」中所收錄的學生日文作文。本論文的重心在於分析和日語補助動詞「てくる」「ていく」有關的錯誤用例,以學生所寫的錯誤句子為分析對象,並探討導致錯誤使用的原因。本論文運用語料庫的長處,將分類後的錯誤用例數字加以標出,可以看出錯誤的分佈情況。在錯誤分析方面,從認知的角度討論了「てくる」「ていく」的本質及語意擴張。關於「てくる」及「ていく」之錯誤使用的主因,除了和我等先前的研究結論觀察到的以母語干涉為中心的種種現象相同之外,由於補助動詞經過語法化的過程,我們發現屬於語意擴張階段的用法對學生而言是比較難學會的一環。
英文摘要
The purpose of this study is to analyze errors and mistakes of non-native speakers of Japanese through the Taiwanese learner writing corpus of Japanese. We focus on Japanese subsidiary verbs -tekuru and -teiku and investigate the cause of errors related to them with error examples appeared in the database. Taking an advantage of the of corpus, we present how errors are distributed and express them with concrete figures. We adopt a cognitive linguistic approach in order to argue the nature of these two subsidiary verbs and examine how their meanings are extended. As to the causes of errors, like the results in our previous papers, we found various types of factors other than the transfer of mother tongue (that is Mandarin Chinese or Taiwanese). Besides, we pointed out that learners have difficulty in acquiring extended use,which is grammaticalized, such as -tekuru and -teiku.
起訖頁 259-281
關鍵詞 composition writinglearner corpuserror analysissubsidiary verb
刊名 台灣日本語文學報  
期數 200712 (22期)
出版單位 台灣日本語文學會
該期刊-上一篇 從說話者的概念領域思考〔WA〕跟〔GA〕的選擇使用
該期刊-下一篇 臺灣人日語學習者論說文中的語句重複形式──透過與日語母語者的比較來看
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄