英文摘要 |
Ding Ruoyong, a Korean poet of practical learning, studied ''The Book of Songs'', loved Du Fu's poems and treated Du Fu with respect. He had written many poems by imitations of Du Fu's poems. Ding Ruoyong's“Sanli”just imitated Du Fu's“Sanli”. It was an exchange of the ironic spirit of ''The Book of Songs'' From the system and theme of poetry, we can see that Ding Ruoyong's“Sanli”on the reception of Du Fu's“Sanli”: In terms of system, Ding Ruoyong's“Sanli”and Du Fu's“Sanli”are all five-words ancient poetry of narrative. Moreover,“Longshan Official”corresponded to“Shihao Official”,“Bochi Official”corresponded to“Xin'an Official”,“Hainan Official”corresponded to“Tongguan Official”, Ding Ruoyong's poems had learned Du Fu's poems comprehensively, included rhymes and words. In terms of the theme, Ding Ruoyong's“Sanli”portrayed a great famine during the Li Dynasty, and Du Fu's“Sanli”were described the Anshi Rebellion during the Tang Dynasty. The two groups of poetic times and backgrounds were different, but they all described the social reality profoundly, reflected the suffering of the people's livelihood, practiced the ironic spirit of ''The Book of Songs'', rectified a king, and displayed the emotional tone of worrying about the country and the people. In addition, unlike Du Fu's“Sanli”used the first-person perspective and expressed the poet's own revealed insights in the narrative, Ding Ruoyong's“Sanli”used the third-person perspective, gave objective descriptions or insights by a standpoint of the observer. These distinctions can be regarded as the transformation of Du Fu's“Sanli”. |