英文摘要 |
The last thirty years of the Qing, which spanned the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth century, has been referred to as the transformational era of modern Chinese intellectual history; whether it was the media that was used to disseminate thought or the characteristics of the thought itself, there were revolutionary changes. This article uses "Wenxue" 文學 (literature) as a keyword, the domain of late Qing journals as the subject of study, and investigates the development of modern literary concepts through an examination of the practical use of "Wenxue" in late Qing journals. The article divides this thirty year period into two parts on the basis of the information contained in the journals: prior to 1901, "Wenxue" related discourse was primarily dominated by missionaries; however, from 1902 onwards, it is clear that Chinese intellectuals took control of it. In addition, the discourse on "Wenxue" can be divided into three major categories. The first, which referenced the literary history of Meiji Japan and Europe to reflect on the development of Chinese literary history, is represented by Liang Qichao 梁啟超 and Wang Guowei 王國維. In the second, "Wenxue" was defined through self-edited textbooks compiled by individuals such as Huang Ren 黃人 and Lin Chuanjia 林傳甲. The third category revolved around the ideal of "inventing national learning, preserving national essence," and it was championed by scholars such as Liu Shipei 劉師培 and Zhang Taiyan 章太炎who sought a traditional ground for "Wenxue" in the Chinese classics and histories. Through these late Qing intellectual debates, a solid foundation was established for the modernization of concepts related to "Wenxue" and the writing of literary history, a foundation that continued to be developed by future generations. |