英文摘要 |
The purpose of this paper is to clarify the structure and the express ion features of information-statement both in Japanese and Taiwanese Mandarin. The data for the analysis is naturally-occurring interview-style conversations on TV and radio programs. When we telling the facts or experences to someone, we should use the utterances called information-statement. 4 outcomes could be summarized as follows: (1) “Starting-up'', “content'', “ending'' are the main elements in an information-statement. In Japanese dialogue, the ratio of combination contained all 3 elements is relatively higher while the rate of combination without the ending element is higher in Taiwanese Mandarin dialogue. (2)13 kinds of expression skills can be found at the beginning stage of information-statement in both languages. (3) The markers occurring at the beginning of the starting-up such as “hai'', “iya'', “soudesune'', “maa'', “anoo'' etc. were been examined in Japanese, and such as “reuse the key word or sentence used by speaker'', “due'', “un'', “suo-yi'' etc. were been examined in Taiwanese Mandarin. The expression features of the first utterance in the “content'' such as “desu/masu'', “kedo'', “ne'', “node'' etc. in Japanese, and such as “shi'', “jiu'' etc. in Taiwanese Mandarin were been examined. The ending features are the usage of “ne'', “kedo'', “hai'' etc. in Japanese, and the usage of “de'', “le'', “due-bu-due'', “a'' etc. in Taiwanese Mandarin. (4) In order to keep the information-statement ongoing, some skills have been utilized either from the speaker or from the hearer. |