英文摘要 |
In Japanese, “the combination of the moving changing'' is associated from “the moving changing verb'' and “the thing noun'', the examples of “Charcoal is moved to a hibachi, A ship is taken down from a winch, A gun is carried to an island.'', it expresses with “the combination of three words'' of “wo-case noun + (ni-/e-/kara-/made-) case noun + the moving changing verb'' or “(ni-/e-/kara-/made-) case noun + wo-case noun + the moving changing verb''. Or it may expresses with “the combination of four words'' to which the third object is added like “shouldering a charcoal sack from a lighter to a warehouse.''In TSML, “the combination of the moving changing'' is associated from “the moving changing verb'' and “the thing noun'', it expresses with the examples of “Wooden branches are collected.'' is'' (the moving changing verb + Noun) of the combination of two words'', or “Cargo is carried to a ship.'' is “(the moving changing verb + Noun1 + Auxiliary + N2(L)) of the combination of three words'', and it also may expresses with the example of “The book is thrown'' is “(chiong/kāN + the moving changing verb + Auxiliary) of the combination of two elements'', or “A net is thrown to the water'' is “(chiong/kāN1 + the moving changing verb +Auxiliary+N2(L)) of the combination of three elements''.It is the purpose that this paper considers the collocation of “Combinations of the moving changing verb and the thing noun'' of both languages, and compares the difference. |